|
License/Permit Application - Arabic |
VL-021ARA |
للتقدم بطلب لإصدار أي ترخيص أو تصريح جديد أو تجديد من ولاية فيرمونت (غير CDL).
liltaqadum bitalab li'iisdar 'ayi tarkhis 'aw tasrih jadid 'aw tajdid min wilayat firmwnt (ghyr CDL).
VL-021 |
|
License/Permit Application - Bosnian Serbian Croatian |
VL-021BSC |
Da bi aplicirali za izdavanje bilo koje nove ili obnovu Vermontske dozvole ili permita (Ne-CDL). VL-021 |
|
License/Permit Application - Burmese |
VL-021BUR |
To apply for the issuance of any new or renewal of a Vermont license or permit (Non-CDL). VL-021
|
|
License/Permit Application - French |
VL-021FR |
Pour demander la délivrance ou le renouvellement de tout permis ou licence du Vermont (permis de conduire non-commercial). VL-021 |
|
License/Permit Application - Kirundi |
VL-021KIR |
Gusaba itangwa bushasha canke kuvugurura uruhusha rwo gutwaza imodoka I Vermont (Non-CDL). VL-021 |
|
License/Permit Application - Nepali |
VL-021NEP |
To apply for the issuance of any new or renewal of a Vermont license or permit (Non-CDL). VL-021 |
|
License/Permit Application - Somali |
VL-021SOM |
Si aad u codsato soo saarida kaarka aqoonsiga gaari waditaanka cusub ama cusboonaysiinta rukhsadda Vermont ama rukhsad (Aan ahayn CDL). Aqonsiga lagu wado gaari yada waawayn. |
|
License/Permit Application - Swahili |
VL-021SW |
Kuomba kutolewa kwa leseni yoyote mpya au kufanyaupya ya leseni ya Vermont au kibali (Sio CDL). VL-021 |
|
Non-Driver ID Application - Arabic |
VL-017ARA |
للتقدم بطلب للحصول على بطاقة هوية لغير السائقين جديدة أو مجددة أو بديلة أو محسنة.
liltaqadum bitalab lilhusul ealaa bitaqat huiat lighayr alssayiqin jadidatan 'aw mujadadat 'aw badilat 'aw muhsanat.
VL-017 |
|
Non-Driver ID Application - Bosnian Serbian Croatian |
VL-017BSC |
Da bi aplicirali za novu, obnovu, zamjenu ili unapredjenu identifikacijsku karticu za nevozace. VL-017 |
|
Non-Driver ID Application - Burmese |
VL-017BUR |
To apply for a new, renew, replacement, or enhanced non-driver identification card. VL-017 |
|
Non-Driver ID Application - French |
VL-017FR |
Pour demander une nouvelle carte d’identité non-conducteur, son renouvellement, ou son remplacement ou une carte d’identité non-conducteur « privilège ». VL-017 |
|
Non-Driver ID Application - Kirundi |
VL-017KIR |
Gusaba ikarata nshasha, uvugurura, usimbuza, canke ikarata idatanga uburenganzira bwo gutwaza imodoka. VL-017 |
|
Non-Driver ID Application - Nepali |
VL-017NEP |
To apply for a new, renew, replacement, or enhanced non-driver identification card. VL-017 |
|
Non-Driver ID Application - Somali |
VL-017SOM |
Si aad u codsato cusub, cusboonaysiin, beddelaad ah, ama kaar aqoonsi aan darawal ahayn oo la wanaajiyey. |
|
Non-Driver ID Application - Spanish |
VL-017SP |
Para solicitar una tarjeta de identificación de no conductor nueva, renovada, de reemplazo o mejorada.
VL-017 |
|
Non-Driver ID Application - Swahili |
VL-017SW |
Kuomba kadi mpya, kuifanyaupya, ubadilishaji, au kitambulisho isiyo ya dereva iliyoboreshwa. VL-017 |
|
Solicitud de Licencia / Permiso |
VL-021sp |
Para solicitar la emisión de cualquier licencia o permiso de Vermont nuevo/a o renovado/a (No CDL)
VL-021 |
|
Vermont Residency Certification - Arabic |
VL-002ARA |
لاستخدامه كدليل على إقامة فيرمونت للمتقدمين القصر أو المتقدمين الذين تزيد أعمارهم عن 18 عامًا والذين يقيمون مع آخرين. يحل محل شهادة الوالدين الإقامة.
laistikhdamih kadalil ealaa 'iiqamat firmunt lilmutaqadimin alqasr 'aw almutaqadimin aladhin tazid 'aemaruhum ean 18 eamana waladhin yuqimun mae akharina. yahilu mahala shahadat alwalidayn al'iiqamat.
VL-002 |
|
Vermont Residency Certification - Bosnian Serbian Croatian |
VL-002BSC |
Da se koristi kao dokaz prebivališta u Vermontu za kandidate koji su maloljetni ili kandidate koji su strariji od 18 godina koji borave s drugima. Zamjenjuje izjavu o prebivalistu roditelja. VL-002 |
|
Vermont Residency Certification - Burmese |
VL-002BUR |
To use as proof of Vermont residency for applicants who are minors or applicants who are over the age of 18 who reside with others. Replaces Parental Residency Affidavit. VL-002 |
|
Vermont Residency Certification - French |
VL-002FR |
Á utiliser comme preuve de résidence au Vermont pour les requérants mineurs ou ceux qui ont plus de 18 ans mais qui résident avec d’autres. Remplace l’Attestation Parentale de Résidence. VL-002
|
|
Vermont Residency Certification - Kirundi |
VL-002KIR |
Gukoreshwa nk’icabona cuko uba I Vermont ku basaba ari abana bari munsi y’imyaka 18 canke abasaba barengeje imyaka 18 basanzwe babana n’abandi. Icemezo co gusimbuza aho umuvyeyi abaye. VL-002 |
|
Vermont Residency Certification - Nepali |
VL-002NEP |
To use as proof of Vermont residency for applicants who are minors or applicants who are over the age of 18 who reside with others. Replaces Parental Residency Affidavit. VL-002 |
|
Vermont Residency Certification - Somali |
VL-002SOM |
In loo isticmaalo cadeyn degenaanshaha Vermont ee codsadayaasha aan qaan gaarin ama codsadayaasha ka weyn 18 sano ee la nool dad kale. Waxay beddeleysaa Dhaarta Degenaanshaha Waalidka. |
|
Vermont Residency Certification - Spanish |
VL-002SP |
Para uso como prueba de residencia en Vermont de solicitantes que sean menores, o bien mayores de 18 años y residan con otros. Reemplaza la Declaración Jurada Parental de Residencia. VL-002 |
|
Vermont Residency Certification - Swahili |
VL-002SW |
Kutumia kama uthibitisho wa makaaji ya Vermont juya waombaji ambao ni watoto au waombaji ambao ni zaidi ya umri wa miaka 18 ambao wanaishi na wengine. Inachukua Nafasi ya Kiapo cha Makaaji ya Wazazi. VL-002 |